Friday, January 8, 2010

Translations of the German Documents - Birth Certificate of Auguste Maria Wilhelmine Schuldt

Transcription and Translation by Gerda Dinwiddie

This one is really interesting as it says my 3rd Great Grandmother Auguste Maria Wilhelmine Schuldt was born out of wedlock.  As far as we know her parents never married.  Amalie, her mother, apparently had another child, Louis Schultz of whom we know very little.







Transcription


Auguste Maria Wilhelmine Schuldt, uneheliche Tochter der Amalie Schuldt in Kleinow und angeblich des Schlachtergesellen August Rohloff, ist, dem hiesigen Kirchenbuche zufolge, im Jahre eintausend achthundert und sechsunddreißig am achtzehnten Tage des Monats April (1836, Apr. 18) hieselbst geboren und am 22sten desselben Monats getauft worden: was hierdurch sub fide pastorali bescheinigt wird.

Ludwigslust den 5ten Februar 1850.

Salfeld,
Präpasitus(?)


Translation:

Auguste Maria Wilhelmine Schuldt, illegitimate daughter of Amalie Schuldt in Kleinow and alledgedly of the journeyman butcher August Rohloff, was born here, according to the local church registry book, in the year one thousand eight hundred and thirtysix on the eighteenths day of the month of April (1836, April 18) and baptized on the 22nd of the same month: which is herewith certified sub fide pastoralis.

Ludwigslust, February 5, 1850

Salfeld,
Präpasitus(?)

No comments: